arrebbatàre , vrb: arrebbetare Definizione leare sa cosa a s'àteru cun sa fortza, a poderiu e de mala manera Sinonimi e contrari afrapare, arrancai, illatzare, iscrúfere, isculpire, isfrapare, istratzare Etimo spn. Traduzioni Francese arracher Inglese to tear (up) Spagnolo arrebatar Italiano strappare violenteménte Tedesco heftig reißen.

chirchinàre , vrb: crichinare Definizione segare una parte pitica de is cosas in su sensu de sa largària faendhodhas prus curtzas Sinonimi e contrari acurtzai, cercinae, chertzinare, ilmutzare, incruciai, secare | ctr. aciungi, illonghiare Frasi su ferreri críchinat e aggualat sas ungras de sos boes, ferrèndhelos ◊ su póberu no at àteru aficu si no sa miserina zoronada e sempre chi la servit a su ricu benit sas piús boltas chirchinada (M.Murenu) 2. intra a ballare coi chirchinada, como chi zughes sa munnedha noa! Etimo ltn. circinare Traduzioni Francese raccourcir, mettre en lambeaux Inglese to tear to pieces, to shorten Spagnolo acortar Italiano raccorciare, sbrindellare Tedesco verkürzen, zerfetzen.

ildrigíre, ildrijíre , vrb: ildrixire, isdrijire, isdrisire, isdrizire Definizione su s’ispicigare po isfortzu de cosas agguantadas impare cun cosidura o àteru deasi Sinonimi e contrari iscosire, scorriai, steressai Frasi traperas de trastes isdrijidos ◊ unu tacone si mi est isdrijidu Etimo itl.t sdricire Traduzioni Francese découdre Inglese to tear Spagnolo rasgar, desgarrar Italiano sdrucire Tedesco auftrennen.

irbardellàre , vrb: isbardelliare, sbardellai Definizione bestire o portare male in pitzu su bestimentu, a coedha fora, ibbutonada o àteru Sinonimi e contrari irraghilare, isbrocare, ischígnere | ctr. chígnere 2. zughiat su sinu nudu, in foras de sa camisa isbardelliada ◊ su massaju est totu irbardellau Etimo itl. sbardellato Traduzioni Francese mettre en loques Inglese to tear to pieces Spagnolo desgarrar Italiano sbrindellare Tedesco zerfetzen.

ischirriolài, ischirriolàre , vrb: iscorriolare, schirriolai Definizione bogare unu trastu a corriolos, a tiras Sinonimi e contrari imbroconare, irbinarjare, iscorriare, iscorriaxai, isteressare, istratziolare, minutzare, schirrionai, spetzimingiae Frasi su rú li at iscorrioladu sa bestimenta ◊ sos canes ti ant a ischirriolare sas carres! Etimo srd. Traduzioni Francese réduire en lambeaux Inglese to tear to shreds (in) Spagnolo despedazar, destrozar Italiano sbrandellare, stracciare Tedesco zerfetzen, zerreißen.

iscorriài , vrb: scorriai, iscorriare 1 Definizione bogare o fàere unu trastu a corrias, fàere una segada a iscórriu, segare a orrugos faendho a tiradura Sinonimi e contrari ischirriolai, istratziolare Frasi at iscorriau is mantas 2. su fedighedhu furit giogandho a cofedhu in foras, a pantalones iscorriaos e a… macarrone in campu! Etimo srd. Traduzioni Francese déchirer Inglese to tear, to lacerate Spagnolo desgarrar, rasgar Italiano squarciare, lacerare Tedesco zerreißen.

ispetatzàre , vrb Definizione fàere a orrugos, segare a iscorriadura sa petza, un'animale pigau a móssigos Sinonimi e contrari ispagatzai, ispetolare, loriai Etimo srd. Traduzioni Francese mettre en pièces Inglese to tear to pieces Spagnolo despedazar Italiano sbranare Tedesco zerfleischen.

ispetolàre , vrb: ispetulare Definizione segare a petolos, fàere a orrugos, nau de sa petza Sinonimi e contrari ischirriolai, ispetatzare, ispitulliare, minutzare Frasi animales malos ant ispetoladu unu pitzocu ◊ unu leone li at ispetoladu su bratzu ◊ mih no colet in mesus vostru unu leone e bos ispetolet a cantzos! 2. issindhe in sa zanna, a Mallena li aiat dau un'ocrada disisperada e li aiat bortau sas palas chin su coro ispetolau de su malumore nighedhu (S.Spiggia) Etimo srd. Traduzioni Francese réduire en lambeaux Inglese to tear to shreds (in) Spagnolo despedazar carne Italiano sbrandellare Tedesco zerfetzen.

ispilíre, ispilíri , vrb: spiliri Definizione tirare, bogare o fintzes pèrdere is pilos; bodhire cosa a tiradura a manu passandho is cambos in mesu de is pódhighes (es. olia, murta, ma si narat fintzes de animales chi tirant a móssigu) Sinonimi e contrari iltzudhare, ispilicire, ispilujire, ispinnicire, spilissiri | ctr. pilire / irrampare, spibitzai Modi di dire csn: ispilíresi de su dispiaghere, de su disizu = tènnere dispiaghere, disizu mannu azummai de si ndhe dèpere ispilire; i. un'imbriaghera = isfegare, scexiai Frasi sos pudhos si sunt totu ispilidos a bicadas ◊ si moviat che maca ispilíndhesi e abbanzèndhesi che linu suta de s'àlghida 2. sas berbeghes si ant ispilidu sa sida ◊ ndhe amus ispilidu un'àrbure de olia ◊ ant ispilidu sas àlvures chei su cucu: no bi ant lassadu una cariasa! ◊ manzanu babbu ti giughet a ispilire olia 3. eh, ispilindhe si ndh'est de sa gana de triballare!…◊ no mi dias nudha, no mi ndhe so ispilindhe de su disizu! ◊ siscuros, candho bi lis apo nadu, de su dannu, pro unu pagu no si ndhe ispilint! Etimo srd. Traduzioni Francese peler Inglese to unhair, to pluck, to peel, to tear off the hair (fur) Spagnolo pelar Italiano pelare, spelare, spelacchiare Tedesco ausrupfen.

istodhíre , vrb: istudhire Definizione tirare de fundhu (nau de erbas, cosas prantadas), arregòllere, pigare Sinonimi e contrari bodhire, collire, irrampare, istòdhere, tirai, tòdhere Frasi no s'istodhit un'àrvure annosa pro la piantare in àteru terrinu! ◊ a boltas pianghet pro ndh'àere istudhidu unu fiore ◊ sunt istodhindhe sos budrones de sa ua ◊ ma ite animale malu fit arrivadu a l'istodhire totu cussa cariasa?! Etimo srd. Traduzioni Francese arracher Inglese to tear up Spagnolo arrancar Italiano strappare, svèllere, divèllere Tedesco reißen, ausreißen.

istratzàre , vrb: istrutzare, straciai Definizione tirare forte a cropu (fintzes po ndhe pigare cosa a chie dha portat o no dha bolet lassare o giare), pigare a fortza segandho sa cosa puru Sinonimi e contrari afrapare, arrancai, arrebatare, illatzare, iscrúfere, iscúrpere, isfrapare, stiritzai Frasi istratzare dae manos una cosa a unu ◊ no che istratzes sos fòglios dae su líbberu! ◊ ndhe li ant istratzadu sas carres, li ant pisuladu sa carena ◊ a sos màrtires cristianos lis istratzaiant sas carres cun pètenes de ferru ◊ sos corbos, chene pietu, sont istrutzanne s'úrtimu petolu Etimo itl. stracciare Traduzioni Francese arracher, déchirer Inglese to tear (up) Spagnolo arrancar Italiano strappare Tedesco entreißen.

spadatzài 1 , vrb: ispagatzai, spagatzai, spedatzai Definizione fàere a orrugos sa carena, segare orrobba a orrugos, a pedatzos, fintzes perdimentare o ispèrdere sa cosa, ispèndhere male, in cosighedhas de pagu contu Sinonimi e contrari atzimare chimentare, immelmare, iscualtare, ispetatzare, loriai, steressai / isbaire, ispeldisciare, ispèldere, istravuciare, sparafiai Frasi inchi dha spagatzit su buginu, dha spagatzit! ◊ apu a biri sa vengàntzia de si spagatzai a totus ◊ no eis a crei ca divideus sa propriedadi po si dha spagatzai bosàteras, no?!◊ bolit andai isceti a si spagatzai su dinai me is ristorantis! Traduzioni Francese dévorer, mettre en pièces, démembrer Inglese to dismember, to tear in pieces Spagnolo devorar, despedazar Italiano sbranare, smembrare Tedesco zerfleischen, zergliedern.

«« Cerca di nuovo